Marea Nera
OPERA DEGRADATA – NESSUN DIRITTO
Come da Consulente Legale Informatico dell’Avv. Valentina Freudiani
LUCIANA LITTIZZETTO
Come da Consulente Legale Informatico dell’Avv. Valentina Freudiani
LUCIANA LITTIZZETTO
Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato a discrezione di togo29 e comunque non sistematicamente.
Non può quindi essere considerato un prodotto editoriale, ai sensi della legge 62 del 7/3/2001. Alcune immagini sono frutto di una ricerca attraverso la rete e/o prelevate da siti all'apparenza di pubblico dominio,ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all’autore del blog che provvedera’ alla loro pronta rimozione.
Non può quindi essere considerato un prodotto editoriale, ai sensi della legge 62 del 7/3/2001. Alcune immagini sono frutto di una ricerca attraverso la rete e/o prelevate da siti all'apparenza di pubblico dominio,ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all’autore del blog che provvedera’ alla loro pronta rimozione.
Placati gli spetazzi del vulcano irlandese adesso ci tocca trovare il modo per tappare la falla in fondo al mare e arginare la marea nera. Obama non ci dorme la notte. Anche lui adesso e’ nero con riflessi blu petrolio. Certo che anche questi della Bp... che fanno i buchi a 4000 metri sotto il mare e non pensano prima a come tapparli se capita un incidente... Ma dove ce l’hanno il cervello? Oltre che ad aprirli dovevano pensare anche a come chiuderli... santo cielo... ma guarda il Creatore. I buchi ce li ha fatti che si possano aprire e chiudere alla bisogna. Non se n’e’ fregato dicendo.. io li faccio e poi speriamo non succeda niente... Non e’ che si è dimenticato e i buchi ce li lascia sempre aperti, mi spiego? O i buchi di quelli della Bp son diversi? Adesso, dopo mille tentativi falliti, provano con un tappo. Un bel tappo di cemento. Se chiedevano a noi lo consigliavamo da subito. Da noi e’ tradizione, il cemento. E’ da anni che l’ndrangheta e la camorra risolve cosi’ le questioni, chissa’ quanti zi’ Nicola ci stanno nei pilastri delle autostrade. E’ che ogni tanto mi pare che i neuroni di chi ha in mano il potere facciano cilecca... non nel senso di leccare neh..
A proposito. C’e’ una proposta troppo figa del governo italiano per regolamentare le attivita’ commerciali degli extracomunitari. Dovranno superare un esame di italiano. Giusto. Imparare i congiuntivi e la consecutio temporum. Perfetto. Peccato che ci siano fior fiore di deputati e onorevoli che non ne infilano uno a pagarli e tu danno risposte del tipo “io ho stato venuto “ o la classica “scendi il cane che lo devi pisciare”. Il principe Emanuele Filiberto li sbaglia persino leggendoli dal gobbo. Comunque ’sta legge c’e’ gia’... a Prato che e’ giallo cosi’ di cinesi, lo fanno da anni l’esame d’italiano, e francamente ormai lo parlano meglio di noi. Poi scusa. Se uno apre una panetteria, sara’ mica pirla passo e chiudo a mettersi a fare quel lavoro li’ senza sapere una parola di italiano? Chiude dopo una settimana... Scusa se entri, chiedi due michette e il cingalese non capisce e ti fa un massaggio alla cervicale, il giorno dopo non ci vai piu’, o no? Tra l’altro non e’ che in panetteria devi intavolare discorsi da accademia della crusca... Al limite lo chiedi, il pane di crusca. Buongiorno, buonasera, facciamo un chilo? Grazie arrivederci... Tutto li’ te par?
Non e’ che ci voglia Beccaria... Ma non basta. Si propone di levare anche le insegne straniere... Tipo Kebap, Sushi bar, ristorante cinese Ciao Ciciu... Perche’? Perche’ stonano. Ci si deve adeguare alle tradizioni del luogo. Ma che cazzo vuol dire? Allora dobbiamo ranzare via la meta’ delle insegne. Comprese Harley Davidson, Suzuki, e Mercedes. Anche la Bresso a ’sto punto deve cambiarsi il nome. Troppo straniero. Se proprio vuole tenersi il nome di un’auto al limite Panda. Panda Bresso. Dicono che una soluzione potrebbe essere quella di tradurre le insegne straniere come ha fatto il Duce in hillo tempore. Pensa un po’ te. E come lo chiami, a Torino, il ristorante giapponese di sushi? «Ris e pes»? (Riso e pesce)? «Capunet ‘d tun»?.. Il kebab come lo traduci, «Beberu arusti»? (Pecora arrostita)? «Muntun Brusata’ »? (Montone bruciacchiato)? La cosa strana e’ che se la prendono soprattutto con le scritte cinesi e marocchine, nessuno che si lamenti degli hamburger o degli hot dog. Gli americani non sono stranieri? Prova, invece che hamburger a scrivere «Carne tritata con salse porche in pane molle», e vedi, quanti te lo comprano...