Titolo
del post nu poco strano per chi e' abituato a leggermi in modo
Togolano (ano per gli amici).. ebbene si, esistono neologismi che
pure il dizionario inserisce e non solo quelli del bimbo che e' stato
menzioonato dall'Accademia della Farinata (oppss) della Crusca... e
mo vi esplico..
Il verbo da Facebook “unfriend” e' arrivato nei dizionari di lingua inglese e diventato parola dell’anno...d’altronde la lingua e’ una questione sociale, e questi sono social network e quindi tutto ok..ma anche in Italy non si scherza e a tal proposito una nota craniata (testata) dice:
Roma – Negli ultimi anni il linguaggio della Rete ha ricevuto sempre piu’ la consacrazione dei vocabolari della lingua ufficiale che cambia e si piega alle esigenze e ai tempi dei nuovi mezzi: cosi’ gia’ erano entrati nel linguaggio comune Twitter, Facebook e blog (anche come verbi twittare, facebookare e bloggare).
Anche quest’anno, il social network in blu e’ protagonista dell’evoluzione degli idiomi e dei portafogli.
E’ ancora Facebook l’origine della parola che meglio rappresenta l'evoluzione lemmistica.. Unfriend (verbo), che secondo l’Oxford Dictionary significa “rimuovere qualcuno come amico da un social network ”.
Oltre a questo neologismo saranno riconosciuti altri termini sorti dall’ICT.
Solo per fare alcuni esempi, Twitter contribuisce con hashtag, il cellulare con intexticated (distratto perche’ occupato a messaggiare sul telefonino mentre impegnato alla guida di un veicolo) e sexting (inviare immagini o messaggi con i cellulare dal contenuto sessuale esplicito).
Quindi non meravigliatevi se troverete le nuove parole togolesi del tipo Vulvivendola e definita come persona che lavora nei chiavisteri.. se avete vocaboli nuovi essemessatemi oppure fate un suono uatzoppistico.
Il verbo da Facebook “unfriend” e' arrivato nei dizionari di lingua inglese e diventato parola dell’anno...d’altronde la lingua e’ una questione sociale, e questi sono social network e quindi tutto ok..ma anche in Italy non si scherza e a tal proposito una nota craniata (testata) dice:
Roma – Negli ultimi anni il linguaggio della Rete ha ricevuto sempre piu’ la consacrazione dei vocabolari della lingua ufficiale che cambia e si piega alle esigenze e ai tempi dei nuovi mezzi: cosi’ gia’ erano entrati nel linguaggio comune Twitter, Facebook e blog (anche come verbi twittare, facebookare e bloggare).
Anche quest’anno, il social network in blu e’ protagonista dell’evoluzione degli idiomi e dei portafogli.
E’ ancora Facebook l’origine della parola che meglio rappresenta l'evoluzione lemmistica.. Unfriend (verbo), che secondo l’Oxford Dictionary significa “rimuovere qualcuno come amico da un social network ”.
Oltre a questo neologismo saranno riconosciuti altri termini sorti dall’ICT.
Solo per fare alcuni esempi, Twitter contribuisce con hashtag, il cellulare con intexticated (distratto perche’ occupato a messaggiare sul telefonino mentre impegnato alla guida di un veicolo) e sexting (inviare immagini o messaggi con i cellulare dal contenuto sessuale esplicito).
Quindi non meravigliatevi se troverete le nuove parole togolesi del tipo Vulvivendola e definita come persona che lavora nei chiavisteri.. se avete vocaboli nuovi essemessatemi oppure fate un suono uatzoppistico.